Ciekawe artykuły

  • Ewidencja środków trwałych – co to jest i na czym polega?

    Ewidencja środków trwałych – co to jest i na czym polega? Prowadzenie własnej firmy wiąże się z szeregiem wydatków, a przedsiębiorca ma obowiązek skrupulatnego i sumiennego rozliczenia poniesionych kosztów. Ważnym aspektem prowadzenia własnej działalności jest ewidencja środków trwałych. Jaka jest definicja środka trwałego i na czym polega jego ewidencja? Czytaj więcej
  • Automatyzacja procesów biznesowych - na czym polega?

    Automatyzacja procesów biznesowych - na czym polega? Świat postępuje wraz z implementacją i rozwojem nowych technologii. Nasza efektywność i skuteczność, a także tempo pracy rosną wraz ze wdrażaniem innowacyjnych zmian nie tylko w codziennym życiu, ale przede wszystkim w przedsiębiorstwach. Dowiedz się, na czym polega automatyzacja procesów biznesowych i czy jej zastosowanie ma sens? Czytaj więcej
  • Tradycja na talerzu

    Tradycja na talerzu Kuchnia polska obfituje w ogromną liczbę potraw charakterystycznych dla naszego położenia geograficznego. Przygotowywane potrawy już od zarania dziejów w głównej mierze bazowały na tym, co dała nam ziemia. Ich naturalność do dziś ceniona jest nie tylko wśród Polaków, ale i smakoszy z niemal każdego zakątka świata. Czytaj więcej
  • Suknia ślubna z trenem czy bez?

    Suknia ślubna z trenem czy bez? Dzień zaślubin to jeden z tych dni, które chcesz aby były dopięte na ostatni guzik. Tutaj liczy się każdy detal, bo to właśnie detale budują ogólną atmosferę i klimat ślubu i wesela. Czytaj więcej
  • Ergonomiczne fotele biurowe

    Ergonomiczne fotele biurowe Zastanawiamy się dlaczego fotele biurowe są takie skomplikowane, a przy tym drogie. Oczywiście to nie jest przypadek i są ku temu ważne powody. Fotele biurowe muszą być ergonomiczne i muszą spełniać określone wymagania. Czytaj więcej
  • 1

środa, 24 kwiecień 2019 09:07

Wsparcie dla tłumacza

Firma Trados ma swoje początki w Niemczech i powstała na potrzeby rynku translatorskiego. Wszystko zaczęło się od prac nad stworzeniem oprogramowania do tłumaczenia, tak powstał MultiTerm i Translator`s Workbench – dwa najważniejsze produkty przejętej przez SDL firmy Trados.

Wszyscy ci, którzy wyobrażają sobie pracę tłumacza, jako siedzenie nad ręcznie pisanym tekstem bardzo się mylą. Dziś nieodzownym i niezwykle istotnym elementem jego pracy jest program tłumaczeniowy z dużą pamięcią tłumaczeniową.

Trados - pomoc w tłumaczeniu

Program tłumaczeniowy wymyślony przez Trados funkcjonuje na rynku w dwóch wersjach. Pierwsza przeznaczona jest dla klienta indywidualnego, czyli tłumaczy freelancerów. Druga powstała z myślą o potrzebach firm. Oczywiście Trados oferuje też kilka innych rozwiązań, które są dostosowane do węższych specjalizacji. Dziś tak samo jak ten system tłumaczeń, działają wszyscy inni gracze rynku. Programy tłumaczeniowe działają trochę jak mózg. Mózg, kiedy spotyka się z nową sytuacją, znajduje rozwiązanie i zwykle pamięta jak coś kiedyś zrobił. Taką samą bazę danych z określonymi, przetłumaczonymi wcześniej frazami, tworzy program tłumaczeniowy. Pamięć tłumaczeniowa ma to do siebie, że dodatkowo tropi kontekst i strukturę występujących w tekście fraz. W ten bardzo inteligentny sposób przy każdym tłumaczeniu ma powiększoną pamięć tłumaczeniową.

Jak działa program?

Trados choć działa na rynku od stosunkowo długiego czasu, ma sporą konkurencję. Programy tłumaczeniowe różnią się nie tylko ceną, ale i sposobem zabezpieczenia, połączeniami słownikowymi, kompatybilnością z PC lub urządzeniami Apple. Nie wszystkie programy tłumaczeniowe mają możliwość pracy bezpośrednio w MS Exel i MS PowerPoint. Ale poza tym, nie bez znaczenia są inne aplikacje, z jakimi program tłumaczeniowy ma współpracować. Część powstających obecnie aplikacji wspomaga się właśnie tym, że można je z liderami rynku podłączyć. W końcu to może zadecydować o wyborze tej, a nie innej aplikacji. Minusem według przeciwników tego oprogramowania jest fakt, iż nauczenie się współpracy z nim trochę trwa. Zwolennicy podkreślają jednak, że jak już tłumacz nauczy się z nim pracować, będzie wydajny i szybki.

Najnowsze osiągnięcia programów tłumaczeniowych to m.in. poszerzenie bazy plików, na jakich program może pracować. W przypadku Trados jest to aż siedemdziesiąt formatów. Najnowsza wersja oprogramowania znacznie szybciej ładuje, zapisuje i automatycznie zapisuje dokumenty. Zmorą wersji poprzedniej był długi czas odpowiedzi na zapytanie.